어머니께서 요리하십니다.
Bản dịch của bạn (Tiếng Việt)
께서
께서 là hình thức trân trọng của 이/가, còn 께서는 là hình thức trân trọng của 은/는.
Được dùng sau chủ thể chỉ đối tượng được tôn kính.
Thường đi kèm với các danh xưng tôn kính (bố, ông, thầy giáo) và các động từ chia ở dạng kính ngữ.
아버지께서 오십니다.
→ Bố đến.
선생님께서 전화하셨습니다.
→ Thầy đã gọi điện thoại.
할아버지께서는 텔레비전을 보십니다.
→ Ông nội xem ti vi.
어머니께서 요리하십니다.
할머니께서 주무십니다.
사장님께서 말씀하셨습니다.
부모님께서 여행을 가십니다.
교수님께서 책을 읽으십니다.
할아버지께서 산책하십니다.
어머니께서는 신문을 보십니다.
선생님께서 학교에 계십니다.
할머니께서는 물을 드십니다.
아버지께서 일하십니다.