이 단어가 무슨 뜻인지 알아요?
Thường được sử dụng cùng với từ để hỏi ở phía trước để biểu hiện nghĩa nghi vấn. Nghĩa tiếng Việt là “không biết là ..../ Có biết là...?”
-(으)ㄴ지 알다/모르다
Thường được sử dụng cùng với từ để hỏi ở phía trước để biểu hiện nghĩa nghi vấn. Nghĩa tiếng Việt là “không biết là ..../ Có biết là...?”
Thể hiện việc biết hay không biết về câu hỏi có sử dụng từ để hỏi và được sử dụng một cách khác nhau tùy theo thì thế và loại vị ngữ.
Trong trường hợp không sử dụng từ để hỏi thì câu hỏi có các cặp từ đối lập nhau thường hay được sử dụng.
취업 시험 합격자 발표를 언제 하는지 잘 모르겠어요.
→ Tôi không biết rõ khi nào thì công bố người đậu kỳ thi việc làm.
면접시험 날짜가 언제인지 몰라서 전화로 물어봤어요.
→ Vì không biết ngày thi phỏng vấn là khi nào nên tôi đã gọi điện hỏi.
루이엔 씨가 지난 방학에 어디에 갔다 왔는지 알아요?
→ Bạn có biết kỳ nghỉ vừa rồi 루이엔 đã đi đâu về không?
입사원서를 언제까지 내야하는지 알아요?
→ Bạn có biết phải nộp đơn xin việc cho đến khi nào không?
이 단어가 무슨 뜻인지 알아요?
화장실이 어디에 있는지 몰라요.
저 사람이 누구인지 알아요?
생일 파티를 언제 하는지 몰라요.
매운 음식을 잘 먹는지 알고 싶어요.
어제 왜 안 왔는지 모르겠어요.
한국말을 làm thế nào 잘 하는지 알려 주세요.
내일 날씨가 좋을지 모르겠어요.
점심에 무엇을 먹었는지 기억이 안 나요.
이 책이 bao nhiêu인지 알아요?
사람들이 왜 그렇게 많이 있는지 모르겠네요.
→ Tôi không biết tại sao lại có nhiều người đến như thế nữa.