내일 비가 온다면 집에서 쉴 거예요.
-다면
Đứng sau động từ hay tính từ, có nghĩa tiếng Việt là ‘nếu mà...’
Dùng để biểu hiện giả định một tình huống nào đó và dựa trên tình huống đó để thực hiện một hành động nào đó hoặc có một trạng thái mới nào khác.
Cách chia theo thì: - Hiện tại (진행, 습관): Động từ + -ㄴ/는다면; Tính từ + -다면; 이다 + (이)라면. - Quá khứ (경험, 완료): Động từ/Tính từ + -았/었다면; 이다 + 였다면/이었다면. - Tương lai (의지, 추측): Động/Tính từ + -(으)ㄹ 거라면 / -겠다면.
서로 사랑한다면 국제결혼도 할 수 있다고 생각해요.
→ Tôi nghĩ nếu yêu nhau thì cũng có thể kết hôn quốc tế.
제가 결혼을 한다면 우리 어머니 같은 사람과 하고 싶어요.
→ Nếu kết hôn, tôi muốn kết hôn với người giống như mẹ tôi.
다시 태어난다면 남자가 되고 싶어요.
→ Nếu được sinh ra lần nữa, tôi muốn trở thành con trai.
A: 유진 씨는 언제 결혼할 생각이에요? B: 아직 생각해 보지 않았는데 사랑하는 사람이 생긴다면 빨리 결혼하고 싶어요.
→ A: Yujin định bao giờ sẽ kết hôn? B: Tôi chưa nghĩ đến nhưng nếu có người mình yêu, tôi muốn kết hôn sớm.
내일 비가 온다면 집에서 쉴 거예요.
돈이 많다면 세계 여행을 하고 싶어요.
복권에 당첨된다면 새 차를 살 거예요.
다시 학생이 된다면 공부를 더 열심히 할 거예요.
시간이 있다면 저 좀 도와주시겠어요?
그 사람이 한국인이라면 한국어를 잘할 거예요.
내일 날씨가 춥다면 코트를 입고 가세요.
시험에 합격한다면 친구들과 파티를 열 거예요.
매운 음식을 못 먹는다면 다른 것을 주문할까요?
컴퓨터가 고장 났다면 수리 센터에 가 보세요.
A: 중매결혼을 한다면 어떨 것 같아요? B: 글쎄요, 중매결혼한다면 처음엔 좀 어색할 것 같아요.
→ A: Nếu kết hôn qua mai mối thì bạn nghĩ sao? B: Để xem, nếu kết hôn qua mai mối thì có lẽ lúc đầu sẽ hơi ngượng ngùng.